Mittwoch, Dezember 15, 2004
Klumbadsch ist hessisch und wird in etwa übersetzt mit: "Vermischung breiiger Massen". Mein Klumbadsch wird zwar hoffentlich nicht zu zäh zu lesen, aber ich bin trotzdem noch am überlegen, um einen besseren Titel zu finden. So lange soll Klumbadsch mein Arbeitstitel sein.
Previous Posts
- Puerta del Sol in Madrid. Sehr hübsch im Dunkeln
- Gibts denn sowas: Da dachte ich, ich hätte mal ein...
- Das bin ich und das neben mir ist Wiebke. Das hint...
- Und Popper war wohl doch ein schlauer Mann
- Da hast du es Karl! Da isser: Der schwarze Schwan!!!
- Ich hatte auch schon mal Besuch
- Die Petra und der Matthias beim abendlichen weggeh...
- Wie die Kinder auf dem Schulhof
- Wie kann ein Mann mit solchen Vorlieben nur US-Prä...
- Bremer Wetter
0 Comments:
Kommentar veröffentlichen
<< Home